ECTS credits ECTS credits: 6
ECTS Hours Rules/Memories Student's work ECTS: 99 Hours of tutorials: 3 Expository Class: 32 Interactive Classroom: 16 Total: 150
Use languages Galician (100.00%)
Type: Ordinary Degree Subject RD 1393/2007 - 822/2021
Departments: Galician Philology
Areas: Romance Philology
Center Faculty of Philology
Call: Second Semester
Teaching: With teaching
Enrolment: Enrollable
-Facilitar la comprensión de la Romania como espacio lingüístico y cultural diferenciado en Europa.
-Proporcionar una perspectiva panorámica y transversal de las lenguas románicas.
-Manejar con corrección las nociones y conceptos básicos.
-Mejorar el conocimiento sobre las lenguas románicas (origen, geografía, historia social y situación actual).
-Identificar las características esenciales definitorias de las lenguas de la Romania.
SECCIÓN I. INTRODUCCIÓN
1. La Romania y las lenguas románicas.
2. Análisis de conceptos básicos. Lengua y dialecto. Lengua de estado, lengua administrativa, lengua oficial, lengua de cultura. Dialectos y variedades minorizadas. Intercomprensión e interculturalidad.
SECCIÓN II. EL ORIGEN DE LAS LENGUAS ROMÁNICAS
1. La familia lingüística indoeuropea. El grupo de lenguas itálicas.
2. El latín. El protorromance. Emergencia y consolidación de las lenguas románicas.
SECCIÓN III. LAS LENGUAS ROMÁNICAS
1. Clasificación de las lenguas románicas. Historia, geografía y tipología.
2. Caracterización de cada una de las grandes lenguas románicas.
3. Variedades minorizadas.
SECCIÓN IV. LAS LENGUAS ROMÁNICAS EN LA PRÁCTICA
1. Análisis de los aspectos diferenciales y comunes a las diversas lenguas románicas.
2. Intercomprensión de las lenguas románicas
BIBLIOGRAFÍA RECOMENDADA
Alén Garabato, C. (coord.) (2018), Une histoire sociale des langues romanes. Genèse, construction et évolution sociolinguistiques d'une famille de langues. Recurso en liña: https://langues-romanes.uoh.univ-montp3.fr/
Gargallo, J. E.-Bastardas, Mª. R. (2007), Manual de lingüística románica, Barcelona: Ariel.
Nadal Farreras, J. M. (2007), Las 1001 lenguas, Girona: Aresta.
Posner, R. (1998), Las lenguas romances, Madrid: Cátedra.
Tagliavini, C. (1993), Orígenes de las lenguas neolatinas, México: Fondo de Cultura Económica (1ª ed., en italiano, 1949).
Varvaro, A. (2001), Linguistica romanza: corso introduttivo, Napoli: Liguori.
Walter, H. (1997), La aventura de las lenguas en Occidente. Su origen, su historia y su geografía, Madrid: Espasa (1ª ed., en francés, 1994).
BIBLIOGRAFÍA COMPLEMENTARIA
Asperti, S. (2006), Origini romanze. Lingue, testi antichi, letterature, Roma: Viella.
Bach, S. et alii (2008), Quadrivio romanzo: dall’italiano al francese, allo spagnolo, al portoghese, Firenze: Accademia della Crusca.
Fernández Rei, F.-Santamarina Fernández, A. (eds.) (1999), Estudios de sociolingüística románica. Linguas e variedades minorizadas, Santiago de Compostela: Universidade de Santiago de Compostela.
Fradejas Rueda, J. M. (2010), Las lenguas románicas, Madrid: Arco Libros.
Gargallo, J. E. (1994), Les llengües romàniques, Barcelona: Empúries.
Glessgen, M. D. (2007), Linguistique romane: domaines et méthodes en linguistique française et romane, Paris: Colin.
Klinkenberg, J. M. (1994), Des langues romanes: introduction aux études de linguistique romane, Paris: Duculot.
Longobardi, Mónica / Sheeren, Hugues (coords.) (2016): L’Europe romane: identités, droits linguistiques et littérature / L'Europa romanza.Identità, diritti linguistici e letteratura / L'Euròpa romanica: identitat, dreches lingüistics e literatura, Lengas. Revue de Sociolinguistique 79. https://doi.org/10.4000/lengas.1010
Metzeltin, M. (2004), Las lenguas románicas estándar: historia de su formación y su uso, Oviedo: Academia de la Llingua Asturiana.
Pöckl, W. et alii (2004), Introducción a la lingüística románica, Madrid: Gredos (versión española de F. Sánchez Miret).
Reinheimer, S.-Tasmowski, L. (1997), Pratique des langues romanes, Paris: Harmattan.
Renzi, L.-Andreose, A. (2003), Manuale di linguistica e filologia romanza, Bologna: il Mulino.
Schmidely, J. et alii (2001), De una a cuatro lenguas, del español al portugués, al italiano y al francés, Madrid: Arco libros.
Vidos, B. E. (1973), Manual de lingüística románica, Madrid: Aguilar (1ª ed., en italiano, 1959).
–Capacidad para valorar aspectos históricos, sociales, culturales y lingüísticos en territorio europeo.
–Capacidad para valorar ciertos aspectos comunes o diferenciales en el espacio románico europeo.
–Capacidad para manejar con corrección las nociones y la terminología básica.
–Capacidad para aplicar los conocimientos adquiridos en los diferentes trabajos de curso y, por extensión, en otro tipo de trabajos.
-Capacidad para trabajar individualmente y en equipo, desarrollando competencias para analizar, interpretar y sintetizar adecuadamente la información.
–Capacidad para valorar y emitir juicios críticos.
Las sesiones expositivas se dedicarán a las nociones teóricas y metodológicas. Las sesiones interactivas se dedicarán a la realización de tareas que favorezcan, por parte del discente, el empleo y la asimilación de las nociones teóricas y metodológicas. Las tareas podrán consistir en ejercicios individuales y ejercicios en grupos reducidos sobre los temas estudiados, así como en el comentario individual o colectivo de lecturas escogidas.
1. MODALIDAD CONTINUA
Es imprescindible la asistencia regular a las clases, que será de un mínimo del 80%. El alumnado será evaluado de manera continua a partir de su participación activa en el aula y de la realización de las tareas efectuadas presencialmente en las clases interactivas (hasta 25% de la nota) y la elaboración de trabajos fuera del aula y que versarán sobre diferentes aspectos del programa (hasta 75% de la nota).
En caso de que no se participe en alguna de las actividades previstas, podrá ser sustituida por la realización de un trabajo previamente pactado con la profesora. Para esto, es necesario que la no participación sea debidamente justificada, de acuerdo con lo que prevé la Normativa de Asistencia a clase en las enseñanzas adaptadas al Espacio Europeo de Educación Superior, aprobada por el Consello de Goberno de la USC en su sesión del 25 de marzo de 2010.
2. MODALIDAD ÚNICA
Las/Los estudiantes que no puedan asistir regularmente a las clases (o que no deseen acogerse al sistema de evaluación mencionado), deberán elaborar un trabajo (que podrá suponer hasta el 100% de la nota) previamente pactado con la profesora, que deberá entregarse en la fecha fijada por la Facultad.
Los estudiantes que no superen la materia en la primera oportunidad deberán realizar un trabajo de idénticas características al señalado en el punto "Evaluación única" en la convocatoria correspondiente (julio).
Para los casos de realización fraudulenta de ejercicios o pruebas será de aplicación lo recogido en la Normativa de evaluación del rendimiento académico de los estudiantes y de revisión de cualificaciones.
Sesiones presenciales (expositivas e interactivas): 45 horas.
Sesiones de tutorías individualizadas: 15 horas.
Total: 60 horas.
Horas de trabajo no presencial del alumno (estimativo; incluyen todas las actividades establecidas por la profesora): 90 horas.
Total de horas de trabajo del estudiante: 150 horas.
Para un mejor estudio y correcto aprovechamiento de esta disciplina es conveniente dominar suficientemente, al menos, una lengua románica. Se recomienda la asistencia y participación activa en las clases.
Maria Esther Corral Diaz
- Department
- Galician Philology
- Area
- Romance Philology
- Phone
- 881811792
- esther.corral [at] usc.es
- Category
- Professor: University Professor
Carmen De Santiago Gomez
Coordinador/a- Department
- Galician Philology
- Area
- Romance Philology
- carmen.desantiago [at] usc.es
- Category
- Professor: Temporary professor appointed due to Vacancy - T3
| Teacher | Language |
|---|---|
| CORRAL DIAZ, MARIA ESTHER | Galician |
| DE SANTIAGO GOMEZ, CARMEN | Galician |
| Teacher | Language |
|---|---|
| DE SANTIAGO GOMEZ, CARMEN | Galician |
| Teacher | Language |
|---|---|
| CORRAL DIAZ, MARIA ESTHER | Galician |
| DE SANTIAGO GOMEZ, CARMEN | Galician |