ECTS credits ECTS credits: 6
ECTS Hours Rules/Memories Hours of tutorials: 12 Expository Class: 34 Interactive Classroom: 14 Total: 60
Use languages Galician (100.00%)
Type: Ordinary Degree Subject RD 1393/2007 - 822/2021
Departments: Galician Philology
Areas: Galician and Portuguese Philology
Center Faculty of Humanities
Call: Second Semester
Teaching: Sin docencia (Extinguida)
Enrolment: No Matriculable | 1st year (Yes)
Tras cursar esta materia, los/las alumnos/as han de ser capaces de:
-Conocer los aspectos fundamentales de la relación entre lengua gallega y sociedad en Galicia durante los últimos decenios, así como las principales vías de transmisión de ideologías lingüísticas a colectivos diversos (prensa, contenidos audiovisuales, redes sociales, sistema escolar, etc.).
-Entender el proceso de construcción de textos para la divulgación cultural como un proceso de mediación lingüística, a través del cual los contenidos de investigación son puestos a disposición de distintos perfiles de públicos para distintas finalidades (formación, ocio, turismo cultural, etc.).
-Conocer las características lingüísticas fundamentales de los textos científicos, publicitarios y periodísticos.
-Conocer los procedimientos necesarios para llevar a cabo la transformación de materiales lingüísticos heterogéneos en textos aceptables y eficaces en procesos de divulgación de la cultura destinados a públicos diversos y con finalidades específicas.
-Conocer las características fundamentales de la interacción entre materiales y producciones lingüísticas y otros materiales y producciones (visuales y audiovisuales).
-Conocer la relevancia de la dimensión gráfica (estrategias tipográficas y de localización de los textos) para la eficaz divulgación de los contenidos culturales.
-Aplicar los conocimientos aprendidos a la construcción de textos divulgativos eficaces en contextos específicos y sobre soportes particulares.
1) Lengua y sociedad en Galicia. El imaginario de la lengua gallega a través de los principales soportes de su difusión.
2) Actores en la transmisión de ideologías lingüísticas en Galicia: entramado institucional, medios de comunicación, redes sociales, etc.
3) La investigación sobre cultura: características de los textos científicos producidos en el ámbito cultural.
4) Procedimientos de transformación de los contenidos culturales: adecuación a públicos diversos y a colectivos con necesidades específicas.
5) Principales técnicas lingüísticas en la difusión de contenidos culturales: procesos relacionados con la síntesis de información textual y procesos relacionados con la creación de relato.
6) Práctica: difusión segmentada de contenidos culturales a públicos diversos.
7) Práctica: elaboración de materiales electrónicos para la difusión y reinterpretación en red de contenidosculturales.
En cada tema se proporcionará la correspondiente bibliografía, preferentemente en formato digital. Algunas referencias de importancia aparecen a continuación:
Alonso Montero, X. (1973): Informe (dramático) sobre la lengua gallega. Madrid: Akal
Fernández, M. & M.A. Rodríguez Neira (coords.),Seminario de Sociolingüística da Real Academia Galega (1994): Mapa sociolingüístico de Galicia. Volume I. Lingua inicial e competencia lingüística en Galicia. A Coruña: Real Academia Galega.
Fernández, M. & M.A. Rodríguez Neira (coords.),Seminario de Sociolingüística da Real Academia Galega (1995): Mapa sociolingüístico de Galicia. Volume II. Usos lingüísticos en Galicia. A Coruña: Real Academia Galega.
Fernández, M. & M.A. Rodríguez Neira (coords.),Seminario de Sociolingüística da Real Academia Galega (1996): Mapa sociolingüístico de Galicia. Volume III.Actitudes lingüísticas en Galicia. A Coruña: Real Academia Galega.
González González, M. (dir.) , M.A. Rodríguez Neira (coord.)., Seminario de Sociolingüística da Real Academia Galega (2007): Mapa sociolingüístico de Galicia 2004. Volume I.Lingua inicial e competencia lingüística en Galicia. A Coruña: Real Academia Galega.
González González, M. (dir.), M. A. Rodríguez Neira (coord.) Seminario de Sociolingüística da Real Academia Galega (2008): Mapa sociolingüístico de Galicia 2004. Volume II. Usos lingüísticos en Galicia. A Coruña: Real Academia Galega.
González González, M. (dir.), M. A. Rodríguez Neira e A. Pereiro Rozas (coords.) Seminario de Sociolingüística da Real Academia Galega (2011): Mapa sociolingüístico de Galicia 2004. Volume III. Actitudes lingüísticas en Galicia. A Coruña: Real Academia Galega.
Iglesias Álvarez, A. (2003): Falar galego: no veo por qué. Vigo: Xerais.
Kabatek, J. (2000): Os falantes como lingüistas. Tradición, innovación e interferencias no galego actual. Vigo: Xerais.
Linheira, J. (2018): La cultura como reserva india. Madrid: Libros.com.
CB1. Que los estudiantes profundicen los conocimientos adquiridos durante la educación secundaria general en un área de estudio determinado y que demuestren ser originales en el desarrollo y la aplicación de ideas, sobre todo en un contexto de investigación.
CB2. Que los estudiantes sepan aplicar los conocimientos adquiridos y tengan la capacidad de resolver problemas tanto en su área de estudio como en entornos nuevos o poco conocidos dentro de contextos más amplios o multidisciplinares.
CB3. Que los estudiantes sean capaces de reunir e interpretar datos relevantes para que, a partir de esta información, puedan emitir juicios que incluyan reflexiones sobre temas de índole social, científica o ética.
CB 4 Que los estudiantes sepan comunicar información, ideas, problemas y soluciones tanto a públicos especializados como no especializados de un modo claro y sin ambigüedades.
CB5. Que los estudiantes adquieran las habilidades de aprendizaje que les permitan continuar su formación de un modo que habrá de ser, en gran medida, autodirigido o autónomo.
CT1 Adquirir habilidades para analizar y sintetizar información procedente de distintas fuentes, valorando su relevancia e interés en función de los objetivos que se persigan.
CT3 Conocer la norma y uso coherente, correcto y adecuado de la lengua gallega, tanto de forma oral como escrita.
CT 5 Conocer y aplicar correctamente las herramientas informáticas y manejar las nuevas tecnologías relacionadas con los campos de conocimiento propios del grado, tanto para finalidades de investigación como de docencia y ejercicio profesional.
CG2 Adquirir la capacidad de análisis y crítica necesaria para aportar soluciones y nuevas ideas, así como para transmitir información y conocimientos.
CE4. Conocer las posibilidades que ofrecen las lenguas para la transmisión de contenidos culturales, tanto en su dimensión oral como escrita y en los distintos niveles (local, nacional e internacional) de trabajo en el mundo de la cultura.
CE11. Comprender y aplicar las estrategias de la comunicación cultural en el entorno digital para difundir y visibilizar la cultura y los proyectos culturales mediante el manejo de las TIC.
CE16. Reconocer la diversidad de culturas comunicativas y desarrollar estrategias para facilitar la comunicación entre colectivos humanos diversos.
CE17.Reconocer la diversidad del consumo cultural por parte de distintos sectores de la sociedad, con especial atención a las personas con necesidades específicas, y adaptar los productos culturales para su disfrute por parte de cada colectivo.
Habrá 14 horas de docencia presencial y 12 horas de tutorías en grupo reducido y e semanas diferentes. En los horarios oficiales se programará una hora semanal de clases presenciales, que se podrán seguir en la aula fijada a tal efecto en la Facultad de Humanidades de la USC (campus de Lugo) o mediante conexión síncrona a la tecnología de streaming (MS Teams) utilizada para compartir la sesión docente. Todos los recursos materiales utilizados en las sesiones presenciales se pondrán a disposición de todo el alumnado a través del aula virtual.
En cuanto a las sesiones de tutorización, se programarán 12 sesiones de tutoría en grupo reducido, destinadas a dar orientaciones teórico-metodológicas y a resolver dudas. Estas se programarán en semanas diferentes y atendiendo a las franjas horarias que favorezcan la participación mayoritaria del alumnado. Para su realización se utilizará la tecnología de sreaming (MS Teams) utilizada para el desarrollo de las aulas de la materia.
El profesorado atenderá adecuadamente las consultas realizadas por el alumnado y responderá a estas en un plazo no superior a las 72 horas de días lectivos (a no ser que la/el docente esté disfrutando de algún tipo de permiso autorizado).
El profesorado proporcionará a sus alumnos/as la calificación de las actividades y tareas propias de la evaluación continua en un plazo no superior a un mes.
Las metodologías docentes que se emplearán serán las siguientes:
-Utilización del aula virtual como herramienta principal para la docencia
-Presentaciones con audio explicando contenidos del programa
-Utilización de recursos y fuentes bibliográficas, si es posible proporcionadas por el profesorado en formato digital
-Elaboración de proyectos, estudios de casos y trabajos de curso, individualmente o en grupo, a través del aula virtual
-Utilización tecnología streaming para el desarrollo de encuentros entre el alumnado y encuentros y aulas de profesorado y alumnado
-Vídeos breves en los que se profundiza en algún aspecto concreto de los contenidos
-Enlaces digitales que den acceso a materiales audiovisuales
-Utilización y activación de cualquier otro recurso didáctico que permita el aprendizaje del alumnado en remoto
-Presentación oral de trabajos
-Trabajo colaborativo a través de debates en foros y chats, así como debates moderados por el/la docente a través de tecnologías de videoconferencia
Sistema de evaluación en primera y segunda oportunidad:
-Actividades de evaluación continua (trabajos, exposiciones, intervenciones en foros, etc.): 80%
-Examen final: 20%
El sistema de evaluación del aprendizaje es el mismo para el alumnado nuevo y para el alumnado repetidor.
-Actividad presencial que las profesoras deben atender y a la que el alumnado tiene derecho a asistir: 14 horas.
-Tutorías en grupo reducido: 12 horas.
-Actividad a distancia (trabajo del alumnado a través de las aulas virtuales de la plataforma): 122 horas.
-Sesiones de evaluación (oral o escrita): 2 horas.
Total, 150 horas de trabajo.
M Carme Silva Dominguez
Coordinador/a- Department
- Galician Philology
- Area
- Galician and Portuguese Philology
- mdocarme.silva [at] usc.gal
- Category
- Professor: University Lecturer
| Monday | ||
|---|---|---|
| 17:00-18:00 | Grupo /CLIS_01 | Classroom 15 |
| 05.23.2024 10:00-12:30 | Grupo /CLE_01 | Classroom 15 |
| 06.21.2024 10:00-12:00 | Grupo /CLE_01 | Classroom 14 |
| Teacher | Language |
|---|---|
| Silva Dominguez, M Carme | Galician |
| Teacher | Language |
|---|---|
| Silva Dominguez, M Carme | Galician |
| Teacher | Language |
|---|---|
| Silva Dominguez, M Carme | Galician |