Créditos ECTS Créditos ECTS: 5
Horas ECTS Criterios/Memorias Traballo do Alumno/a ECTS: 85 Horas de Titorías: 5 Clase Expositiva: 15 Clase Interactiva: 20 Total: 125
Linguas de docencia Alemán (60%), Inglés (40%)
Tipo: Materia Ordinaria Máster RD 1393/2007 - 822/2021
Departamentos: Filoloxía Inglesa e Alemá, Departamento externo vinculado ás titulacións
Áreas: Filoloxía Alemá, Área externa M.U Erasmus Mundus Máster Europeo en Lexicografía
Centro Facultade de Filoloxía
Convocatoria: Primeiro semestre
Docencia: Sen docencia (Extinguida)
Matrícula: Non matriculable | 1ro curso (Si)
O obxectivo principal deste curso é ofrecer unha visión xeral, e por tanto necesariamente selectiva, dunha mostra de recursos lexicográficos electrónicos dalgunhas linguas románicas.
A continuación, enuméranse os principais obxectivos:
i. Proporcionar un coñecemento básico da lexicografía electrónica (características etc.)/ etc.)
ii. Introducir os aspectos metalexicográficos da lexicografía electrónica e a tipoloxía: a través de exemplos dalgunhas linguas románicas seleccionadas (estrutura do dicionario, finalidade, relación con outras disciplinas, métodos de produción etc.)/ etc.).
iii. Presentación dunha panorámica da lexicografía electrónica monolingüe, bilingüe e multilingüe de varias linguas románicas.
iv. Promover a capacidade de investigación e o uso crítico da información lexicográfica en función do perfil e a situación do usuario.
v. Sensibilizar sobre a necesidade dunha metodoloxía e unha didáctica lexicográficas específicas no espazo dixital.
vi. Promover o interese pola e-lexicografía.
Especial interese ten a presentación do inventario de diversas obras de referencia electrónicas, portais, plataformas e ferramentas electrónicas, así como a discusión dos diferentes procedementos, métodos e conceptos metalexicográficos en que se basean. O tema tratarase tendo especialmente en conta aos usuarios potenciais destes recursos e as diferentes situacións de uso. Ademais, esbozaranse os desenvolvementos actuais da tecnoloxía lingüística que inflúen no uso actual e futuro dos recursos e ferramentas lexicográficos no espazo dixital.
Os contidos centrais do curso son os seguintes:
1. Introdución
1.1 Que é a e-lexicografía?
1.2 Tipoloxía
1.3 Os corpus como base de datos lexicográfica
1.4 As situacións dos usuarios e o papel dos diferentes actores (usuarios, lexicógrafos etc.)/ etc.)
2. Panorama dos recursos electrónicos monolingües, bilingües e multilingües das linguas románicas: español, portugués, francés, etc. 2.1
Dicionarios de aprendizaxe
2.2 Dicionarios xerais de lingua
2.3. Dicionarios especiais paradigmáticos e sintagmáticos
2.4. Dicionarios para fins específicos (terminolóxicos)
2.5. outros
3. Plataformas de recursos
3.1 Portais lexicográficos e plataformas integradas de recursos (por exemplo, Rilga)
3.2 Outras ferramentas con integración de recursos: Wordnet (Galnet), Babelnet, etc.
4. Dicionarios colaborativos
Exemplos (Wikipedia) e edición/produción colaborativa de dicionarios (p. ex. MediaWiki, LanguageForge, Lexonomy)
5. Dicionarios e o seu uso orientado a aplicacións no espazo dixital
5.1 Recursos e ferramentas lexicográficas na adquisición de L1 e L2: competencias
5.2 Moocs: novos recursos para o ensino da lexicografía.
Dziemianko, A. (2018). Electronic Dictionaries. Fuertes-Olivera, P. A. (ed.) The Routledge Handbook of Lexicography. Routledge, 663-683.
Engelberg, S. & Lemnitzer, L. (2009). Lexikographie und Wörterbuchbenutzung. Stauffenburg.
Fuertes-Olivera, P. A. (ed). (2018). The Routledge Handbook of Lexicography. Routledge.
Gouws, R. H. et al. (2013). Dictionaries. An International Encyclopedia of Lexicography. Supplementary Volume: Recent Developments with Focus on Electronic and Computational Lexicography. De Gruyter.
Granger, S. & Paquot, M. (eds.) (2012). Electronic Lexicography. Oxford University Press.
Klosa, A. & Müller-Spitzer, C. (eds.) (2016). Internetlexikografie. Ein Kompendium. Unter Mitarbeit von Martin Loder. De Gruyter.
Müller-Spitzer, C. (ed.) (2014). Using Online Dictionaries. Lexicographica: Series Maior, 145. De Gruyter.
Pöll, B. (2010). Internetlexikographie der iberoromanischen Sprachen. Lexicographica 26, 169-173.
Ao principio e ao longo do curso achegaranse outras referencias bibliográficas.
Os / as estudantes serán capaces de:
(i) identificar e analizar de forma crítica o valor engadido dun dicionario electrónico fronte a un impreso.
(ii) identificar a tipoloxía de dicionarios e recursos electrónicos de linguas románicas e os seus ámbitos de aplicación.
(iii) utilizar distintos tipos de recursos electrónicos para resolver problemas lexicográficos, teóricos, tipolóxicos, metodolóxicos etc.
(iv) aplicar novos métodos e técnicas nos estudos lexicográficos.
(v) abordar de forma crítica o estado actual da e-lexicografía das linguas románicas.
Competencias: CB6, CB10, CT2, CT3, CT4, CE2, CE4, CE5, CE7, CE8, CE9
Combínanse horas lectivas expositivas, seminarios e horas de seminario interactivos con tarefas prácticas e aplicadas (debates, traballos, presentacións etc.). Poden organizarse como clases presenciais e/o virtuais. A participación regular e activa dos estudantes en todas as actividades propostas é esencial para un progreso adecuado.
Para o curso activarase a plataforma institucional de traballo/aprendizaxe da USC (Aula virtual). Espérase que os participantes no curso familiarícense con esta plataforma desde o principio do curso e participen nas diversas actividades propostas.
As clases impartiranse en alemán.
En caso necesario, utilizaranse como apoio outros idiomas como o español, o francés, o italiano e/o o inglés.
Primeira data de avaliación (= "primeira oportunidade")
50%: Avaliación do traballo continuo, participación activa en clase e realización das tarefas e exercicios, deberes e unha presentación oral (sobre un tema acordado co profesor), etc. 50%:
Preparación dun traballo escrito (a data de entrega e o tema acordaranse co profesor) (aprox. 20 páxinas).
Segunda data de avaliación (= "segunda oportunidade")
Como no caso anterior
Alumnos exentos de asistir a clase e alumnos repetidores da materia que non poidan/poidan asistir a clase:
100%: traballo escrito e presentación oral (aprox. 40 páxinas).
Aviso:
No caso dunha realización fraudulenta dos exercicios ou probas, aplicarase o que recolle o artigo 16 da “Normativa de avaliación do rendemento académico dos estudantes e de revisión de cualificacións”.
Clases expositivas e interactivas: 35 h
Titorías: 5 h (para a preparación do traballo escrito e a exposición oral)
Tempo de traballo persoal: 45 h
Total: 85 horas
Recoméndase a asistencia regular ao curso, o traballo continuo e o uso dos recursos de aprendizaxe recomendados. Espérase dos estudantes:
- Participación activa e regular en clase (presencial e/o virtual).
- Realización das distintas tarefas (individualmente / en grupos de traballo) etc.
- Elaboración previa e posterior das clases.
- Recepción da bibliografía recomendada e materiais complementarios (vídeos etc.)
As clases impartiranse principalmente en alemán
Plan de emerxencia:
Metodoloxía de ensino:
(i) Se o ensino é só parcialmente presencial, combinaranse ambas as formas de ensino (presencial e dixital) en función da situación concreta.
(ii) En caso de “lookdown”, o ensino impartirase dixitalmente, utilizando tanto a forma síncrona como a asíncrona.
Avaliación:
Tanto no caso da docencia presencial como no caso da dixital, a avaliación das distintas actividades (por exemplo, participación activa en clase) valorarase mediante fórmulas adaptadas á situación (por exemplo, participación en sesións presenciais e/o virtuais e en debates (dixitais), entrega de traballos etc.).
Meike Meliss
Coordinador/a- Departamento
- Filoloxía Inglesa e Alemá
- Área
- Filoloxía Alemá
- Teléfono
- 881811885
- Correo electrónico
- meike.meliss [at] usc.es
- Categoría
- Profesor/a: Titular de Universidade
Natalia Peñin Fernandez
- Departamento
- Departamento externo vinculado ás titulacións
- Área
- Área externa M.U Erasmus Mundus Máster Europeo en Lexicografía
- Correo electrónico
- natalia.penin [at] rai.usc.gal
- Categoría
- Profesional área externa_máx. 30 h
| Luns | ||
|---|---|---|
| 18:00-20:00 | Grupo /CLE_01 | B05 |
| 19.12.2023 09:30-13:30 | Grupo /CLE_01 | B03-Sala de videoconferencia |
| 19.12.2023 09:30-13:30 | Grupo /CLIS_01 | B03-Sala de videoconferencia |
| 17.01.2024 09:30-13:30 | Grupo /CLE_01 | B05 |
| 17.01.2024 09:30-13:30 | Grupo /CLIS_01 | B05 |
| Docente | Idioma |
|---|---|
| MELISS , MEIKE | Alemán |
| Peñin Fernandez, Natalia | Inglés |
| Docente | Idioma |
|---|---|
| MELISS , MEIKE | Alemán |
| Peñin Fernandez, Natalia | Inglés |
| Docente | Idioma |
|---|---|
| MELISS , MEIKE | Alemán |
| Peñin Fernandez, Natalia | Inglés |